We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.

Continue
Find out more

Search Results

You searched for:
Labels: usage: euph.

Refine your search Try a new search

Your search matched 71 entries.

  • acumpainer v.trans. v.intrans. v.refl.

    Usage labels: euph.

    Citations:

    to have sexual intercourse with a woman
    euph.: (1266-1300) Travilhier et a femme acompangnier puet om plus sens perril qu’en estei Waterford busby 244.S41.17

  • acuveter v.trans.

    Usage labels: euph.

    Citations:

    to cover (sexually)
    euph.: (s.xiii1/4) Quant es colché, ben es acuvetee , Si te fais futre a la jambe levee Ch Guill 2617

  • adeser v.trans. v.intrans. v.refl.

    Usage labels: euph.

    Citations:

    to have sexual intercourse with
    euph.: (1267) Mes si aprés le serement Ne l’eit adesé charneument, S’il eit aprés femme prise Sulum la furme de seinte eglise, A cele k’ad pris si se tendra […] Lum Lais ANTS 11520
    euph.: (1267) Tant come andeus (=married couple) sunt en vie, Tut ne se adeysent charneaument […] Lum Lais ANTS 11465

  • afaire 1 s. s. and pl.

    Usage labels: euph., pej., temporal

    Citations:

    to have sexual intercourse with
    euph.: (1267) Un produmme, saciez verraiment, Si il ust sungé k’il eust afere La nut de une femme, pur rien en terre L’endemain ne chantereit Lum Lais ANTS 9309

  • ajuster v.trans. v.intrans. v.refl. p.p. as a. sbst. inf.

    Semantic labels: med., mil.
    Usage labels: euph., fig.

    Citations:

    to lie down (with)
    euph.: (1113-19) En cel tens se amurerent, As males se ajusterent Comput ANTS 2014
    euph.: (s.xiiex) Amis Ainz , quant il se ajousta , Lez la dame se coucha Amis ANTS 539

  • aleger 1 v.trans. v.intrans. v.refl. p.p. as a. sbst. inf.

    Semantic labels: eccl., law, tax
    Usage labels: euph., fig.

    Citations:

    to deprive
    euph.: (a.1399) qe le chaunceller et tresorer […] soient alegés de lour offices Anon Chr1 90.38

  • aler 1 v.trans. v.intrans. v.impers. v.refl. p.pr. as a. quasi adv. p.pr. as s. sbst. inf.

    Semantic labels: curr., finan., law, livestock, mil., theol.
    Usage labels: euph., fig., temporal

    Citations:

    to pass away, die
    euph.: (s.xii4/4) Mult li agrieve icele enfermeté. [...] Or set ce bien que il s’en deit aler S Alexis2 275

  • amatur s.

    Usage labels: euph.

    Citations:

    pimp, go-between
    euph.: (s.xiiex) lenocinabuntur .i. exercebunt lenocinium .i. libidem […] lenones romanice sunt ‘amacheurs’ amatheurs Gloss Sidon 140.48

  • amer 1 v.trans. v.refl. p.pr. as s. p.p. as a. p.p. as s. sbst. inf.

    Usage labels: euph., name

    Citations:

    to make love to
    euph.: (s.xiii1/3) La nece Lavine amat Privément, si l’enceintat Brut Royal 23

  • ami 1 s.

    Semantic labels: kinship, law
    Usage labels: euph., name

    Citations:

    to take as a lover
    euph.: (s.xiiex) Mout par fet grant outrage Dame de haut parage, Quant ele ad bon mari, Qui d’autre fest ami Cor Lai 394

  • amisté s. s. pl.

    Semantic labels: law
    Usage labels: euph.

    Citations:

    sexual intercourse
    euph.: (s.xiiiin) Set ans ont ensemble conversés, que unkes ov lui n’out charnel amisté Boeve 2955

  • amur s. s. pl.

    Semantic labels: anat., decor., emotion, female, law, mythological, theol., time, zool.
    Usage labels: euph., name

    Citations:

    love, sexual favours
    euph.: (s.xiii) De grant felounie s’entremect entremett Ke ses amurs donne a clerjonnect clerjonnett Melior 230

    sexual activity of animals, rut
    euph.: (1113-19) Averil, ço est auvrir, Kar dunc veit l'e[n] issir De cez arbres les flurs E bestes en amurs Comput ANTS 726
    euph.: (s.xivin) (the stag in rut:) talent perde de manger et trop enmegrist […] quant ad lessé ces amours, lors commence de pasturer e sa gresse recoverer BOZ Cont 57

  • aprés 1 adv. quasi a. prep. conj.loc.

    Usage labels: euph., instrumental, local, modal, temporal

    Citations:

    to lie with, have sexual intercourse with
    euph.: (s.xiii1/3) Il avint qu’en la premere nuit, Qu’il firent lur commun delit, Ke Gui aprés sa femme jut, E ele un enfant de li conceut Gui War 7562

  • aprochement s.

    Usage labels: also_fig., euph., fig., local, temporal

    Citations:

    sexual intercourse
    euph.: (s.xii2) li reis ne la cunut pas par charnel aprecement Liv Reis1 110

  • aprocher v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as a. p.pr. as s. p.p. as a. sbst. inf.

    Semantic labels: finan., law, med., ship.
    Usage labels: also_fig., euph., fig., local, modal, temporal

    Citations:

    to have (sexual) intercourse (with)
    euph.: (c.1334) Gunnhild […] son baroun H. refusa, et mes ne lui voleit approcher , et resçut veil de nonayne TREVET Cron1 291.7

    to have sexual intercourse with
    euph.: (s.xiv1/4) […] mover soi moltz e sa femme approcher Med Trans 353

    to have (sexual) intercourse (with)
    euph.: (s.xiii1) Nostre Seynur vus command Ke vostre femme aprochez charnelment Seth2 46
    euph.: (c.1334) furent ensemble mariez, mes il la ne aprocha mie charnelement TREVET Cron1 301.12

  • ardur s.

    Semantic labels: emotion, med., pathol.
    Usage labels: euph., fig.

    Citations:

    (sexual) passion, fire
    euph.: (s.xiiim) Tant fu il enbevré del charnel ardur Vitas 1208
    euph.: (1267) Sa char corumpue esteit Issi k’il ne pot engendrer mie Sanz ardur de lecherie; Ne la femme ne pot en sun Cunceivre sanz corupciun Lum Lais ANTS 2724
    euph.: (s.xiii2) de sanc est l’enfant conceu, De sank pulent […] Par l’ardur de licherie Serm DTC Ash 80

  • assemblee s.

    Semantic labels: arithm., canon., eccl., law, livestock, mil.
    Usage labels: coll., euph., fig.

    Citations:

    coupling, sexual intercourse
    euph.: (s.xii3/4) En lur asemblee n’ad delit ne enveisure. Naturelment le font en entente d’engendrure Rom Chev ANTS C142
    euph.: (1267) Matremoine […] fu doné en office d'Asembler san pecchié e vice. L’asemblé eust esté sanz ardur Lum Lais ANTS 11341

    sexual intercourse
    euph.: (s.xiii) humme e femme ke en charnel asemblé desturbent ascient engendrure Comm RTMS 228.22

  • assembler v.trans. v.intrans. v.refl. sbst. inf. p.p. as a.

    Semantic labels: agricultural, arithm., mil.
    Usage labels: euph., fig.

    Citations:

    to have sexual intercourse
    euph.: (s.xiv) encuntre mariage pecchent […] s’il s’ asamblent en seynte lu u en seint tens Sacr 40v

    coition
    euph.: (s.xiiiin) Ele (=animal) engendra ‘Substance’ avant, ‘Prudence’ fud sun autre enfant, Li tiers aprés out nun ‘Muver’, E li quarz out nun ‘ Asembler ’ substantiam, prudentiam, motum, coitum S Clem ANTS 11040

    to have sexual intercourse with
    euph.: (1267) Al barun covient del tut chaste estre, U il covint a sa femme asembler Lum Lais ANTS 11431
    euph.: (s.xv) Qe hom ne poet a femme assemler […] Five Med MSS 167.E573
    euph.: (s.xiii) tuz ceus ke denaturelement se assemblent nes a lur femmes espuses Comm RTMS 228.25
    euph.: (s.xiiiex) Judas se assembla a Thamar Judas cognovit Thamar Ancren2 62.21

  • atendre 1 v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as a. p.pr. as s. sbst. inf.

    Semantic labels: finan., law
    Usage labels: euph., fig.

    Citations:

    to woo, pay court to
    euph.: (s.xivin) Un juvencel de grant renoun L’ atendy d’estre son barun, Et l’ad offert grant noblesse De or e argent e richesce boz Seven Poems 94.40

  • [aumbrer] v.trans. v.refl. p.p. as a.

    Semantic labels: theol.
    Usage labels: euph., fig.

    Citations:

    to be conceived
    euph.: (s.xii2/4) Oi avez le mariage E le salu e le message Que li angeles li aporta Quant li fiz Dé s'i aumbra En la cité de Nasareth Conception wace 1124
    euph.: (1303) li vrai espous l’ama quant il s’aombra, mout se delita nef mois i reposa Reg Kellawe iv 502

    impregnated
    euph.: (1273-82) Enfant avras, Virge sacree, Du seint espir[i]tz aombree Ross ANTS 24

  • aver 2 v.trans. v.intrans. v.refl. v.impers. p.pr. as gerund p.p.

    Semantic labels: costume, emotion, finan., law, mil., time
    Usage labels: euph., exclam., fig., local, modal, prov., temporal

    Citations:

    to have sexual intercourse with
    euph.: (1155) Le jur l'ama si l'out le seir Brut WACE 7013
    euph.: (s.xiiiin) il od mei en guise d’ome jut; Puis m’ot, si engendra cestui Merlin Proph helias 30.97
    euph.: (s.xivin) yl la voleyt a sa volenté aver , ou par promesse ou par don engyner ou par force ravyr Fouke ANTS 35.38

  • avisément adv.

    Usage labels: euph., pej.

    Citations:

    unwisely, foolishly
    euph.: (1297) pur ceo qu’il (=the king) lui sembla qu’il avoyent meyns avisément maundé […] enveya a eux mons J. […] pur eux meuz aviser sur ceo Crisis 111.43
    euph.: (1323-25) je destourboi sovent les issues qe ascuns des noz meins avisément volaint aver fait St Sard 153

  • bailler v.trans. p.p. as s. sbst. inf.

    Semantic labels: law, mil., music
    Usage labels: euph., fig., pej.

    Citations:

    in a bad way, in a sorry plight
    euph.: (s.xiii1/4) Genz sanz seignur sunt malement bailli ! Ch Guill 287

  • barnilté s. pl.

    Semantic labels: anat.
    Usage labels: euph.

    Citations:

    testicles, male organ
    euph.: (1165-80 (?)) Mais ses barniltez, k'il ainz prist, Dunt s'engendreure deffist, Ne li sunt restoré a dreit Fors un petit pertuis estreit Par unt il sa date rendi ADGAR3 85.VIII.119

  • bordon 1 s.

    Semantic labels: herald., implement, mil., weapons
    Usage labels: euph., name

    Citations:

    penis
    euph.: (c.1335) Yl sake avaunt bon bordoun, Si l’a doné enmy le coun. Un gros vit, long e quarré Si ly a enmy le coun doné Harley Complete iii 172.77

  • bosoigne 1 s.

    Semantic labels: law, mil.
    Usage labels: euph., prov.

    Citations:

    to defecate
    euph.: (s.xiii4/4) fist mettre un homme celément desuz la chambre privee, ke kant il venist iloec de fere ses bosoignes ke il le perçast parmi de une espee Reis Engl1 100
    euph.: (s.xiv2) Si le malades fait desouz sei sa bosoine [...] A-N Med ii 256

  • charnel 1 a. s.

    Semantic labels: theol.
    Usage labels: euph.

    Citations:

    sexual intercourse
    euph.: (s.xivin) charnel fet sanz esposaillez est mortel peché BOZ Cont 163

  • chose s.

    Semantic labels: law
    Usage labels: euph., name

    Citations:

    euphemism for sexual intercourse
    euph.: (s.xiv) Kar tut seit la femme close Cum en butun la rose, Nule hure ne se repose Jeskes ele eit eue la chose Against Women 28

    private parts, pudibunda
    euph.: (s.xiii1) pudibunda : (J) huntuse choses lé secré choses R s.xiii 1 huntuse chose D s.xiii 1 Gloss Nequam1 241.62
    euph.: (s.xiii1) pudibunda : (R) lé secré choses huntuse choses J s.xiii 1 huntuse chose D s.xiii 1 Gloss Nequam1 241.62

  • coi 1 a. adv. s.

    Usage labels: euph., name

    Citations:

    latrine, privy
    euph.: (1354) les gouters qe viegnent de la cusyne et dé chambres coies Sz Med1 226

  • congé s.

    Semantic labels: eccl.
    Usage labels: euph.

    Citations:

    to die
    euph.: (1280-1307) Chuvalers et sergauns i pristrent congez […] ke cy ne sount nomez LANGTOFT wright ii 298

  • converser v.intrans. v.refl. p.pr. as a. p.pr. as s. sbst. inf.

    Semantic labels: eccl., monastic
    Usage labels: euph.

    Citations:

    to have sexual relations
    euph.: (1120-40) converserent ansemble longament, N’orent amfant, peiset lur en formant S Alexis1 21
    euph.: (c.1188-95) Od sa bele muiller puis cunversad Adans; Par la volented Deu ad engendrez enfanz Creation 151

  • coste 1 s. prep.

    Semantic labels: anat., geog., law, zool.
    Usage labels: euph.

    Citations:

    to lie with a woman
    euph.: (1267) ore me diez […] Quel maniere de pecché c’est De aver une femme a cost . [...] Le pecché put estre mortel Ou il put estre veniel Lum Lais ANTS 2887

  • deduit s.

    Semantic labels: emotion, literature, ven.
    Usage labels: euph.

    Citations:

    to make love
    euph.: (c.1136-37) il avint a une nuit Qu’il firent primes lur deduit GAIMAR1 190

    to have one’s pleasure of (a woman)
    euph.: (s.xii2) pur aveir od ma femme mes deduiz Liv Reis1 77
    euph.: (c.1200) Fetes prendre de nos puceles Les plus cuintes e les plus beles [...]. Od lu seint (=let them be) e jur e nut, K’il en face sun dedut Josaphaz2 1772

    to take one’s (sexual) pleasure, amuse oneself
    euph.: (s.xii3/4) Vont chantant lur soniz, meinent lur deduit Rom Chev ANTS 1652
    euph.: (1150-70) Li reis sa joie en vos maine: Sun deduit maine e sun buen Trist thomas2 72

  • delit 1 s.

    Semantic labels: emotion, mammals, zool.
    Usage labels: euph., politeness

    Citations:

    sexual intercourse
    euph.: (s.xiii) Cest comandement trespasse humme kant il parfet le delit de sa char autrement ke en mariage Comm RTMS 228.25

    to have sexual intercourse
    euph.: (1267) Coment, avant ke pecchassent, Adam e Eve engendrassent? N’avereint il mie delit Quant s’assemblerent en lit? Lum Lais ANTS 2863
    euph.: (1267) Delit avereient veraiment, Mes ceo sereit tut autrement K’en ardur de lecherie Lum Lais ANTS 2866
    euph.: (1160-74) Une meschine i out amee, Arlot out nun [...]; Menee li fu a sun lit, Sun bon en fist e sun delit Rom de Rou wace i 266.2830
    euph.: (c.1165) od sa femme fist sun delit MARIE Fables 192.4

  • eisement 1 s.

    Semantic labels: law
    Usage labels: euph.

    Citations:

    to relieve oneself
    euph.: (s.xii2) [..]si prendrat un test de pot, si frat sun aisement enz, si metrat plein puin de peivre, si l'ardat tut ensenble Pop Med 64
    euph.: (1344) une autre place gauste [...] ou la dite communalté soleyent avoir lour eysementz Leicester ii 61

  • eiser 1 v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as a.

    Semantic labels: law
    Usage labels: euph.

    Citations:

    to defecate
    euph.: (s.xii2) truvad i une cave grande u il entrat pur sun ventre purgier pur sei aiser Liv Reis1 48
    euph.: (s.xiii1) Son conseil dit et descoveri Ke il se vout aler eiser , Son ventre voleit espurger S Audree1 2972

  • embracer 1 v.trans. v.absol. v.refl. sbst. inf. p.p. as a.

    Semantic labels: armour, chess, games, law, merch., mil., wrestling
    Usage labels: euph., fig.

    Citations:

    to hold in one's embrace, have sexual intercourse with
    euph.: (c.1334) en temps d’afflicioun ne fait pas femme a embracer TREVET Cron1 8.28
    euph.: (c.1334) Ne vous dotez pas vostre femme embracer , qar qi les Egipciens douteront nestra de lui TREVET Cron1 23.25

    to hold in one's embrace, have sexual relations with
    euph.: (c.1165) Un autre humme […] Sur le lit vus tient enbracee MARIE Fables 192.9

  • esbatre 1 v.trans. v.intrans. v.refl.

    Semantic labels: orn.
    Usage labels: euph.

    Citations:

    to have sexual intercourse with
    euph.: (1396) le signeur s’esbat et esjoit atant avecque s’amie Man lang1 65
    euph.: (1396) ‘Mon amy’, fist ele, ‘n’avez vous point talent pur vous esbatre ovesque moi?’ Man lang ANTS 15.7

  • herberge s.

    Semantic labels: archit., mil.
    Usage labels: euph.

    Citations:

    final resting place (i.e. grave or coffin)
    euph.: (1120-40) Al sedme jurn (after Saint Alexis' death) fut faite la herberge cel saint cors S Alexis1 576

  • herberger 2 v.trans. v.intrans. v. refl. p.pr. as s. p.p. as a. p.p. as s. sbst. inf.

    Semantic labels: build., equit., horses, law, mil., occupation
    Usage labels: euph., fig.

    Citations:

    (of a dead body) to rest
    euph.: (1120-40) Feliz le liu u sun saint cors herberget! S Alexis1 570

  • home s. pr.indef.

    Semantic labels: chess, eccl., equit., games, horses, human, law, mil., monastic, occupation, ship.
    Usage labels: euph.

    Citations:

    to lie, have sexual intercourse with a man
    euph.: (s.xii2/4) Quel costume est que enfant ait Feme qui a home ne vait? Conception wace 834

  • issue s. s. pl.

    Semantic labels: agricultural, Bibl., geog., law, med., merch., tax, theol., time, zool.
    Usage labels: euph.

    Citations:

    departure, passing away, death
    euph.: (s.xii3/4) Ensi des autres roys qe voet remembrer E de ceste vie lur issues recorder Rom Chev ANTS 7946

  • ju 1 s.

    Semantic labels: chess, drama, emotion, gambling, games, hist., ven.
    Usage labels: euph., fig.

    Citations:

    sexual intercourse
    euph.: (s.xiii1) Ky poet remembrier en corage Le jeu k'ele out en mariage Et de charnel temptation, Kant ele fu ou son baron S Audree1 1130

    (often as euphemism for sexual intercourse) love play
    euph.: (s.xiiex) Lors se assemblunt a grant delit; E ja ne l’estut escuntredyre, Du ju de amur i ad matire Amis 322 (var. C2)
    euph.: (c.1330) Des chanoynes seculers, Qe dames servent volenters […] chescun frere a sa sorour Deit fere le giw d'amour Pol Songs 135.126

  • juer 1 v.trans. v.intrans. v.refl. sbst. inf. p.pr. as a. p.pr. as s.

    Semantic labels: chess, drama, emotion, gambling, games, mil., music, sports, ven.
    Usage labels: euph., fig.

    Citations:

    to indulge in love-play (often a euphemism for having sexual intercourse)
    euph.: (s.xii1/3) E tantes feiz cum il voldra Od sa femme gesir purra, E tantes feiz i puet joer Lapid 251.1479
    euph.: (1150-70) Par jueir , par sovent baisier, Se puet l'en issi acorder Trist thomas2 168
    euph.: (s.xiii) Meuz voleient en chambre Ové les dames foulement juer Vis S Paul octo 241

  • [malcorteis] a. s.

    Semantic labels: female, med.
    Usage labels: euph.

    Citations:

    (as a euphemism) menstruation
    euph.: (s.xii1/3) Corneole […] Sanc estanche ki trop s’en ist; Femme del malcurteis garist Lapid 48.518

  • manier 1 v.trans. sbst. inf.

    Semantic labels: med., music
    Usage labels: euph.

    Citations:

    to have sexual intercourse with
    euph.: (s.xiii2/4) Quant la femme est enceintee Ne dait puis estre maniee , Kar l’omme n’i poet puis engendrer; Cele de poi pot avoltrer Corset ANTS 1542

  • mester 1 s.

    Semantic labels: domestic, eccl., female, law, occupation
    Usage labels: euph.

    Citations:

    (euphemism for) prostitution
    euph.: (c.1165) Femme jolive de mestier Se deit lunc tens faire preier marie Lais 21.515
    euph.: (c.1200) Un des Hebreus en un bordel entra A une femme ki servi del mester, [...] Anc Test (B) 3132

    prostitute
    euph.: (s.xiiex) La dame sur un lit trovat. 'Dame,' dit il, 'ne savez Quele fille vus avez! Ele est ja femme de mester Amis ANTS 357
    euph.: (s.xiiiin) si vadlet [...] Tient sei meismes en ordure Tant que se face defuler Cume femme de mestier S Clem ANTS 9230

    (euphemism for) to have sexual intercourse
    euph.: (s.xiii3/4) Mes sitost cum eles (=Amazons) ourent fet lur mester pur quei eles dussent estre enceintes, si enchacerent les homes e firent les querre refui aillurs Liv Regions 11

  • nature s. s. pl.

    Semantic labels: anat., emotion, female, human, law, med., zool.
    Usage labels: euph., personif.

    Citations:

    menses
    euph.: (s.xii1/3) Desuz se s'en estuve feme, Ses natures li rent la gemme Lapid 45.436

    semen
    euph.: (s.xiii2) et espaundy celes natures en celes femmes Geanz Prose1 (E) 49

    nakedness, exposed genitalia
    euph.: (c.1200) De foilles de fi figer P s.xiii ex covrerent lur nature Anc Test (E) 148

    faeces, that which the body expels
    euph.: (s.xiii2/4) 'U vols tu, pere, ke jo met La rien ke ma nature get?' [...] 'En ta celle mette tun escleir, Ke n'es digne de mielz aveir' Mirur1 156rb34

    (euph.) to have sexual intercourse
    euph.: (s.xiiim) une femme [...] Od la quele il pecchat mult e fist sa nature Vitas 5628

    (euph.) to defecate
    euph.: (c.1334) le ventre Saul lui prist de faire priveté de nature, dount il entra en un cave TREVET Cron1 44.28

  • naturel a. s.

    Semantic labels: divin., kinship, lapid., meteo., phil., status, theol., time
    Usage labels: euph.

    Citations:

    (euph.) sexual intercourse
    euph.: (1150-70) Quant m'astienc del naturel fait Ki nos deit lier en amur Trist thomas2 571

  • naturelment 1 adv.

    Semantic labels: kinship, law
    Usage labels: euph.

    Citations:

    to come together naturally, have sexual intercourse
    euph.: (c.1200) De l’un fu li autre s’esprent, Si s’ajustent naturelment Amadas2 (G1) 68

    (euph.) to defecate
    euph.: (s.xiiim) '[...] u doi me je naturelment espurger?' E il diseit: 'En la celle t'espurgeras' 72

    (euph.) to have sexual intercourse
    euph.: (s.xiiim) un frere od une (=woman) naturelment ovra Vitas 3542

  • necessarie a. s. s. pl.

    Semantic labels: law
    Usage labels: euph.

    Citations:

    (euph.) latrine(s)
    euph.: (s.xiii1) A necessaries li (=monk possessed by devil) ont mené. Tant i a li moines esté Ke li diable veirement S'en issi par le fundement S Audree1 2976

  • necessité s.

    Usage labels: euph.

    Citations:

    to defecate
    euph.: (c.1334) tanqe Arrius aloit faire necessité de nature en lu privé, passerent de lui par desouz totes ses entrails TREVET Cron1 162.4

  • nessance s.

    Semantic labels: anat., astron., female, geog., kinship, law, time
    Usage labels: euph., fig.

    Citations:

    (as a euphemism) vagina, birth canal
    euph.: (s.xii1) Estranget sunt li pecchedur de naissance Alienati sunt peccatores a vulva , folierent de ventre Oxf Ps ANTS 75.57.3
    euph.: (s.xiiim) Costentin nostre maistre ce defe[n]t as meschines O estroites nassance[s] et o marris petites, A hom carnelement ne doit pas approcher, Kar si ele conceit, el morra de leger A-N Med ii 104.764

  • nessement s.

    Semantic labels: anat., astron., female, games, geog., time
    Usage labels: euph.

    Citations:

    (as a euphemism) vagina, birth canal
    euph.: (s.xiiim) Aprés o le passere metés al naissement A-N Med ii 96.544

  • nueté s.

    Usage labels: euph.

    Citations:

    nudity, euphemism for exposed genitals
    euph.: (1360-79) Way soit a l'omme et way serra Qui donne a boir a son amy, Le quel du fiel se mellera, Dont puis quant l'autre enyvrera, Sa nuetee verra parmy GOWER Mirour 3606

  • ovre 1 s. s. pl.

    Semantic labels: archit., build., decor., eccl., law, literature, liturgical, med., metal, occupation, textile, theol.
    Usage labels: euph.

    Citations:

    (euphemism) sexual intercourse
    euph.: (1150-70) Issi cum l'amur vient del faire, Si vient la haur del retraire; Si cum l'amur del ovre vient, Et la haur ki s'en astient Trist thomas2 576

  • parfere v.trans. v.refl. p.p. as a.

    Semantic labels: build., finan., textile, time
    Usage labels: euph.

    Citations:

    to complete intercourse
    euph.: (s.xiii2/4) Approximeron apele on une maladie come on a comencé a foutre et nel poet parfaire A-N Med i 239

  • parler 1 v.trans. v.intrans. v.refl. v. impers. sbst. inf. p.pr. as a. p.pr. as s. p.p. as a.

    Semantic labels: lang., law, theol.
    Usage labels: euph.

    Citations:

    to be intimate, have sexual intercourse with
    euph.: (1155) Il out amee une meschine Celeement, Niece Lavine; Od li parla, cele conçut Brut WACE 117

    to become intimate with
    euph.: (s.xii2/4) Quant il =Joseph a la dame aprisma E il de plus pres li parla [...] Sempres ot bien aperceu Que Nostre Dame grosse fu Conception wace 950

  • partement s.

    Usage labels: euph.

    Citations:

    departure from life, death
    euph.: (c.1270) Martiris fustes de dolur, Tut ne fustes del tut mors. E assez al partement Mustra sa virginité En simplesce, en patience Plaintes Vge 689

  • partie s. s. pl. adv.

    Semantic labels: anat., games, geog., law, time
    Usage labels: euph., temporal

    Citations:

    private part, genitals
    euph.: (s.xii2) Ferid les […] en la plus privee partie de lur cors, a lur detriés Liv Reis1 12
    euph.: (s.xiii2) Et qui la (=sapphire) porte seur soi, il n’ara ja ardure en le dareine partie privee Lapid 140.20

  • passant a. s. prep.

    Semantic labels: herald., law, ship., zool.
    Usage labels: euph., fig.

    Citations:

    death, passing from life
    euph.: (c.1360-79) Et au darrein en son passant En dette et povre en fin irroit GOWER Mirour 8465

  • passer 3 v.trans. v.intrans. v.refl. sbst. inf. p.pr. as a. p.p. p.p. as a. p.p. as adv. p.p. as s.

    Semantic labels: law, merch., theol., time
    Usage labels: euph., name, temporal

    Citations:

    to pass on, away, die
    euph.: (s.xiiim) Mes ore est avenu [...] Ke morte fut ta mere e ta suer ensement; Passé sunt ja treis anz Vitas 6070
    euph.: (s.xiiiex) ne puet estre en nule manere du mond ke homme passe de des delices du mond deke as delices du ciel Ancren2 126.23
    euph.: (s.xivin) Ma chere hostesce […] Si est passé ceste nute A joye ke ne avera finement boz Three Saints 55.254

    passing, passage (from or into life, i.e. birth or death)
    euph.: (s.xiiiin) Si sun purpens ne met a rien Fors tuz tens penser de la mort: Cument le passer serrat fort, [...] Quant partir s’en devrat chescun S Jean ANTS 5788
    euph.: (s.xiiim) Tant qui bien seient quites les quisés lentement, Aprés o le passere metés al naissement A-N Med ii 96.544

    to pass on, away, die
    euph.: (s.xiiiex) ces ki passent de ceste vie en verai confessiun, Les almes sunt ové Jesu Crist en lur maunsiun Apoc giffard 3822
    euph.: (c.1300) Ysaac passera hors de ceste vie Genèse 733

    to die, pass on
    euph.: (c.1235) par la mort tuz lur cuvent passer S Aub 1303

  • pasture s.

    Semantic labels: agricultural, culin., law
    Usage labels: coll., euph.

    Citations:

    to die, abandon life
    euph.: (s.xiii2/4) il pur sa mundeine cure De vie guerpi la pasture Mirur1 127ra16

  • peccher 1 v.trans. v.intrans. v.impers. p.pr. as a. p.pr. as s. sbst. inf.

    Semantic labels: law, med., theol.
    Usage labels: euph.

    Citations:

    to sin against nature, have homosexual intercourse
    euph.: (1267) par avuteire vereiment Pecchereit em plus grevement, Ou si religius ou si religiuse, Ou si espus od autri espuse, Ou od parente le parent [...] Dunt l'en put peccher tant avant Ke nul pecché ne sereit tant Cume peccher cuntre nature; Mes de teu pecché parler n'ai cure Lum Lais ANTS 3555

  • privé 1 a. adv. s.

    Semantic labels: archit., Bibl., domestic, Judaism, kinship, law, med., merch., pathol., theol., zool.
    Usage labels: euph.

    Citations:

    privy, latrine
    euph.: (c.1136-37) Un nof ostel i ot posed, Privé hostel l’apeled l’om, Pur cel mester i entrad hom GAIMAR1 4411

    veneral disease
    euph.: (c.1325) Item pur privé mal de humme. Pur humme que ad ressu privé maladie par maveyse cumpanie de femme Receptaria 132.497

  • priveté s.

    Semantic labels: anat., female, kinship, law, med., theol.
    Usage labels: euph.

    Citations:

    intimacy, sexual intercourse
    euph.: (s.xiii2/4) Od male femme soul ne sait: Par priveté maint mal est fait Corset ANTS 2046

    anus, posterior
    euph.: (s.xivm) et pur estre seurs de sa mort boteront une corn en sa priveté derere et parmi celle corn un fer ardaunt et par ensi fust il ars par tout le corps Brut Rich II 217.15

    menstruation
    euph.: (c.1300) ‘Bel pere’, dist Rachel, ‘ne me tochiez, De priveté de femme je sui encumbrez’ Genèse 1510

  • secré a. s.

    Semantic labels: anat., eccl., literature, liturgical, theol.
    Usage labels: euph.

    Citations:

    private part(s), genitals
    euph.: (c.1200) ne plus n'avrunt il hunte des secreiz menbres Eluc 99.81
    euph.: (1360-79) L’un fils Noe [...] Les secretz membres de son piere La qu’il gisoit en yvereisoun Moustroit [...] A Sem et a Japhet son frere GOWER Mirour 12027
    euph.: (s.xv) Fetes moiller leine en le jus de planteine, e fetes la femme mettre de ceo desuz envers la menbre secret Five Med MSS 172.E632

  • sembler 2 v.intrans. v.refl. p.p. as a.

    Usage labels: euph.

    Citations:

    to have sexual intercourse
    euph.: (s.xiv) Encuntre mariage pecchent homes e femmes [...] s’il se semblent en seynte lu u en seint tens u auterment ke il dusunt Sacr 40v
    euph.: (1354) la joie de vostre douz coer si passoit toutz les autres [qar toutes les autres] la se sembloient la sembloient C s.xiv ex ové celles de coer Sz Med1 226.26

  • tucher v.trans. v.intrans. v. absol. v.impers. sbst. inf. p.pr. p.p.

    Semantic labels: chess, emotion, equit., merch., metal, music, weapons
    Usage labels: euph.

    Citations:

    to have physical contact, with sexual connotation
    euph.: (s.xii2/4) Ja ne sera d’ome tochiee, Virgene ert e si avra ligniee Conception wace 537
    euph.: (c.1136-65) Nen est pas nez tresqu’il la toche, E sent sun cors, baiset sa buche Salemon 4399
    euph.: (s.xiiiin) La pucele se seynt mult estretement Ke ne li dust tocher Yvori de Monbrant Boeve (D) 1007
    euph.: (s.xiiiex) unkes ne me tocha il mye. Mes aprés avaunt taunt ala, Ke il ouveke moy se cocha Merlin Proph Prol 174

    to touch, have sexual intercourse with
    euph.: (s.xii2/4) Coment, sainz hom, enfanter dei Quant hom ne deit tochier a mei Conception wace 832
    euph.: (s.xii2/4) qui fust cil cui ne pesast Se sa feme grosse trovast Cui il unques n’eust tochiee Ne adesee ne bailliee Conception wace 959

  • usage s.

    Semantic labels: law, occupation
    Usage labels: euph., prov.

    Citations:

    (euph.) sexual activity
    euph.: (s.xiiim) C'est por ce que el se tient de home trop longement, Et a femme veve avent ce plus sovent Qui sovent [ert] enseinte et avoit grant usage Et ore est sauns home et [en] ad grant dammage A-N Med ii 91.393

  • user v.trans. v.absol. v.intrans. v.refl. p.pr. as a. p.p. as a. sbst. inf.

    Semantic labels: astron., beverage, costume, culin., law, med., merch., metal, mil., occupation, skins, textile, weapons
    Usage labels: euph., temporal

    Citations:

    to have sexual intercourse with
    euph.: (s.xiv1 (?)) Ces sont les choses que nuysent: Trop user ové feme Secr anon 156vb